Section | பொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH] |
Chapter | நட்பியல் / SECTION ON FRIENDSHIP |
வரைவிலா மாணிழையார் மென்தோள் புரையிலாப்
பூரியர்கள் ஆழும் அளறு
Transliteration
Varaivilaa Maanizhaiyaar Menthol Puraiyilaap Pooriyargal Aazham Alaru
G U Pope Translation
The wanton’s tender arm, with gleaming jewels decked, Is hell, where sink degraded souls of men abject.
Varadarajan Explanation
ஒழுக்க வரையரை இல்லாத பொது மகளிரின் மெல்லிய தோள், உயர்வில்லாத கீழ்மக்கள் ஆழ்ந்து கிடக்கின்ற நரகமாகும்.
Solomon Pappiah Explanation
வேறுபாடு கருதாது பொருள் தருவார் எவரையும் தழுவும் பாலியல் தொழிலாளரின் மெல்லிய தோள்கள், அறிவற்ற கீழ்மக்கள் புகுந்து மூழ்கும் நரகம் ஆகும்.
Karunanidhi Explanation
விலைமகளை விரும்பி அவள் பின்னால் போவதற்கும் “நரகம்” எனச் சொல்லப்படும் சகதியில் விழுவதற்கும் வேறுபாடே இல்லை
Ellis Explanation
The delicate shoulders of prostitutes with excellent jewels are a hell into which are plunged the ignorant base.