Section | அறத்துப்பால் / Righteousness |
Chapter | இல்லறவியல் / GRHASTHA DHARMA |
உடைமையுள் இன்மை விருந்தோம்பல் ஓம்பா
மடமை மடவார்கண் உண்டு
Transliteration
Udaimaiyul Inmai Virundombal Ombaa Madamai Madavaarkan Undu
G U Pope Translation
To turn from guests is penury, though worldly goods abound; ‘Tis senseless folly, only with the senseless found.
Varadarajan Explanation
செல்வநிலையில் உள்ள வறுமை என்பது விருந்தோம்புதலைப் போற்றாத அறியாமையாகும்: அஃது அறிவிலிகளிடம் உள்ளதாகும்.
Solomon Pappiah Explanation
செல்வம் இருந்தும் வறுமையாய் வாழ்வது விருந்தினரைப் பேணாமல் வாழும் மடமையே. இது மூடரிடம் மட்டுமே இருக்கும்.
Karunanidhi Explanation
விருந்தினரை வரவேற்றுப் போற்றத் தெரியாத அறிவற்றவர்கள் எவ்வளவு பணம் படைத்தவர்களாக இருந்தாலும் தரித்திரம் பிடித்தவர்களாகவே கருதப்படுவார்கள்
Ellis Explanation
That stupidity which excercises no hospitality is poverty in the midst of wealth. It is the property of thestupid.