Spread the love

பொருளற்றார் பூப்ப ரொருகால் அருளற்றார் அற்றார்மற் றாதல் அரிது

Spread the love
Sectionஅறத்துப்பால் / Righteousness
Chapterதுறவறவியல் / RULES OF RENUNCIATION

பொருளற்றார் பூப்ப ரொருகால் அருளற்றார்
அற்றார்மற் றாதல் அரிது

Transliteration

Porularraar Pooppar Orukaal Arularraar Arraarmar Raathal Arithu

G U Pope Translation

Who lose the flower of wealth, when seasons change, again may bloom; Who lose ‘benevolence’, lose all; nothing can change their doom.

Varadarajan Explanation

பொருள் இல்லாதவர் ஒரு காலத்தில் வளம் பெற்று விளங்குவர், அருள் இல்லாதவர் வாழ்க்கையின் பயம் அற்றவரே அவர் ஒரு காலத்திலும் சிறந்து விளங்குதல் இல்லை.

Solomon Pappiah Explanation

பொருள் இல்லாமல் ஏழையாய்ப் போனவர் திரும்பவும் செல்வத்தால் பொலிவு பெறலாம். அருள் இல்லாமல் போனவரோ, போனவர்தாம். மீண்டும் அருள் உள்ளவராய் ஆவது கடினம்.

Karunanidhi Explanation

பொருளை இழந்தவர் அதனை மீண்டும் தேடிப் பெறலாம் அருளை இழந்தால் இழந்ததுதான். மீண்டும் பெற இயலாது

Ellis Explanation

Those who are without wealth may, at some future time, become prosperous; those who are destitute of kindness are utterly destitute; for them there is no change.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img
spot_img

Hot Topics

Related Articles