Spread the love

பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும் கழகத்துக் காலை புகின்

Spread the love
Sectionபொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH]
Chapterநட்பியல் / SECTION ON FRIENDSHIP

பழகிய செல்வமும் பண்பும் கெடுக்கும்
கழகத்துக் காலை புகின்

Transliteration

Pazhagiya Chelvamum Panpum Kedukkum Kazhagatthu Kaalai Pugin

G U Pope Translation

Ancestral wealth and noble fame to ruin haste, If men in gambler’s halls their precious moments waste.

Varadarajan Explanation

சூதாடுமிடத்தில் ஒருவனுடைய காலம் கழியுமானால் அது அவனுடைய பழைமையாய் வந்த செல்வத்தையும் இயல்பான நற்பண்பையும் கெடுக்கும்.

Solomon Pappiah Explanation

சூதாடு களத்துக்குள் காலம் கழிக்கப் புகுந்தால், அது பழஞ்செல்வத்தையும் அழிக்கும். நல்ல குணங்களையும் கெடுக்கும்.

Karunanidhi Explanation

சூதாடும் இடத்திலேயே ஒருவர் தமது காலத்தைக் கழிப்பாரேயானால், அது அவருடைய மூதாதையர் தேடிவைத்த சொத்துகளையும் நற்பண்பையும் நாசமாக்கிவிடும்

Ellis Explanation

To waste time at the place of gambling will destroy inherited wealth and goodness of character.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img
spot_img

Hot Topics

Related Articles