Section | பொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH] |
Chapter | நட்பியல் / SECTION ON FRIENDSHIP |
பலநல்ல கற்றக் கடைத்து மனநல்லர்
ஆகுதல் மாணார்க் கரிது
Transliteration
Palanalla Karrak Kadainthu Mananallar Aaguthal Maanaark Karithu
G U Pope Translation
To heartfelt goodness men ignoble hardly may attain, Although abundant stores of goodly lore they gain.
Varadarajan Explanation
பல நல்ல நூல்களைக் கற்றுத் தேர்ந்த போதிலும், அவற்றின் பயனாக நல்ல மனம் உடையவராகப் பழகுதல், (உள்ளன்பினால்) மாட்சியடையாதவர்க்கு இல்லை.
Solomon Pappiah Explanation
மனத்தால் பொருந்தாதவர்கள் நல்ல பல நூல்களைக் கற்றபோதும் மனந்திருந்தி நல்ல நண்பர் ஆவது அரிது.
Karunanidhi Explanation
அரிய நூல்கள் பலவற்றைக் கற்றிருந்த போதிலும், பகையுணர்வு படைத்தோர் மனம் திருந்தி நடப்பதென்பது அரிதான காரியமாகும்
Ellis Explanation
Though (one’s) enemies may have mastered many good books, it will be impossible for them to become truly loving at heart.