Section | அறத்துப்பால் / Righteousness |
Chapter | இல்லறவியல் / GRHASTHA DHARMA |
பகைபாவம் அச்சம் பழியென நான்கும்
இகவாவாம் இல்லிறப்பான் கண்
Transliteration
Pagaipaavam Accham Pazhiyena Naangum Igavaavaam Illirappaan Kan
G U Pope Translation
Who home ivades, from him pass nevermore, Hatred and sin, fear, foul disgrace; these four.
Varadarajan Explanation
பகை பாவம் அச்சம் பழி என்னும் இந்நான்கு குற்றங்களும் பிறன் மனைவியிடத்து நெறி தவறி நடப்பவனிடத்திலிருந்து நீங்காவாம்.
Solomon Pappiah Explanation
அடுத்தவன் மனைவியிடம் வரம்பு கடந்து செல்பவனை விட்டுப் பகை, பாவம், பயம், பழி என்ற நான்கும் விலகமாட்டா.
Karunanidhi Explanation
பிறன் மனைவியிடம் முறைகேடாக நடக்க நினைப்பவனிடமிருந்து பகை, தீமை, அச்சம், பழி ஆகிய நான்கும் நீங்குவதில்லை
Ellis Explanation
Hatred, sin, fear, disgrace; these four will never leave him who goes in to his neighbour’s wife.