Section | பொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH] |
Chapter | குடியியல் / SECTION ON NOBLE FAMILY |
நகையீகை அன்சொல் இகழாமை நான்கும்
வகையென்ப வாய்மைக் குடிக்கு
Transliteration
Nagaiyeegai Inchol Igazhamai Naangum Vagaiyenpa Vaaymaik Kudikku
G U Pope Translation
The smile, the gift, the pleasant word, unfailing courtesy These are the signs, they say, of true nobility.
Varadarajan Explanation
உண்மையான உயர்குடியில் பிறந்தவர்க்கு முகமலர்ச்சி, ஈகை, இனிய சொல், பிறரை இகழ்ந்து கூறாமை ஆகிய நான்கும் நல்லப் பண்புகள் என்பர்.
Solomon Pappiah Explanation
நல்ல குடும்பத்தில் பிறந்தவர்களுக்கு முகமலர்ச்சி, இருப்பதைக் கொடுத்தல், இனிமையாகப் பேசுதல், கேலி பேசாமை என்னும் நான்கும் உரிய குணங்களாம்.
Karunanidhi Explanation
முகமலர்ச்சி, ஈகைக்குணம், இனியசொல், பிறரை இகழாத பண்பாடு ஆகிய நான்கு சிறப்புகளும் உள்ளவர்களையே வாய்மையுள்ள குடிமக்கள் என்று வகைப்படுத்த முடியும்
Ellis Explanation
A cheerful countenance, liberality, pleasant words, and an unreviling disposition, these four are said to be the proper qualities of the truly high-born.