Section | அறத்துப்பால் / Righteousness |
Chapter | பாயிரவியல் / PREFACE |
மனத்துக்கண் மாசிலன் ஆதல் அனைத்தறன்
ஆகுல நீர பிற
Transliteration
Manatthukkan Maasilan Aathal Anaitthu Aran Aakula Neera Pira
G U Pope Translation
Spotless be thou in mind! This only merits virtue’s name;
All else, mere pomp of idle sound, no real worth can claim.
Varadarajan Explanation
ஒருவன் தன்மனதில் குற்றம் இல்லாதவானாக இருக்க வேண்டும். அறம் அவ்வளவே: மனத்தூய்மை இல்லாத மற்றவை ஆரவாரத் தன்மை உடையவை.
Solomon Pappiah Explanation
மனத்து அளவில் குற்றம் இல்லாதவனாய் ஆகுக. அறம் என்பது அவ்வளவே. பிற வார்த்தை நடிப்பும், வாழ்க்கை வேடங்களுக்கும் மற்றவர் அறியச் செய்யப்படும் ஆடம்பரங்களே.
Karunanidhi Explanation
மனம் தூய்மையாக இருப்பதே அறம். மற்றவை ஆரவாரத்தைத் தவிர வேறொன்றுமில்லை
Ellis Explanation
Let him who does virtuous deeds be of spotless mind; to that extent is virtue; all else is vain show.