Section | பொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH] |
Chapter | நட்பியல் / SECTION ON FRIENDSHIP |
மனையாளை யஞ்சும் மறுமையி லாளன்
வினையாண்மை வீறெய்த லின்று
Transliteration
Manaiyaalai Yanjcum Marrumaiyi Laalan Vinaiyaanmai Veerreytha Linrru
G U Pope Translation
No glory crowns e’en manly actions wrought By him who dreads his wife, nor gives the other world a thought.
Varadarajan Explanation
மனைவிக்கு அஞ்சி நடக்கின்ற மறுமைப் பயன் இல்லாத ஒருவன், செயல் ஆற்றுந்தன்மை பெருமை பெற்று விளங்க முடிவதில்லை.
Solomon Pappiah Explanation
தன் மனைவிக்குப் பயந்து நடக்கும் மறுமைப் பயன் இல்லாதவனின் செயல்திறம் நல்லவரால் பாராட்டப்படாது.
Karunanidhi Explanation
மணம் புரிந்து புதுவாழ்வின் பயனை அடையாமல் குடும்பம் நடத்த அஞ்சுகின்றவனின் செயலாற்றல் சிறப்பாக அமைவதில்லை
Ellis Explanation
The undertaking of one, who fears his wife and is therefore destitute of (bliss), will never be applauded.