Spread the love

ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயல்என்னும் வாரி வளங்குன்றிக் கால்

Spread the love
Sectionஅறத்துப்பால் / Righteousness
Chapterபாயிரவியல் / PREFACE

ஏரின் உழாஅர் உழவர் புயல்என்னும்
வாரி வளங்குன்றிக் கால்

Transliteration

Erin Uzaa Ar Uzavar Puyal Ennum Vaari Valankunrikkaal

G U Pope Translation

If clouds their wealth of waters fail on earth to pour, The ploughers plough with oxen’s sturdy team no more.

Varadarajan Explanation

மழை என்னும் வருவாய் வளம் குன்றி விட்டால், ( உணவுப் பொருள்களை உண்டாக்கும்) உழவரும் ஏர் கொண்டு உழமாட்டார்

Solomon Pappiah Explanation

மழை என்னும் வருவாய் தன் வளத்தில் குறைந்தால், உழவர் ஏரால் உழவு செய்யமாட்டார்

Karunanidhi Explanation

மழை என்னும் வருவாய் வளம் குன்றிவிட்டால், உழவுத் தொழில் குன்றி விடும்

Ellis Explanation

If the abundance of wealth imparting rain diminish, the labour of the plough must cease.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img
spot_img

Hot Topics

Related Articles