Spread the love

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே அன்பி லதனை அறம்

Spread the love
Sectionஅறத்துப்பால் / Righteousness
Chapterஇல்லறவியல் / GRHASTHA DHARMA

என்பி லதனை வெயில்போலக் காயுமே
அன்பி லதனை அறம்

Transliteration

Enbilathanai Veyilpolakkaayume Anbilathanai Aram

G U Pope Translation

As sun’s fierce ray dries up the boneless things, So loveless beings virtue’s power to nothing brings.

Varadarajan Explanation

எலும்பு இல்லாத உடம்போடு வாழும் புழுவை வெயில் காய்ந்து வருத்துவது போல் அன்பு இல்லாத உயிரை அறம் வருத்தும்.

Solomon Pappiah Explanation

எலும்பு இல்லாத புழுவை வெயில் காய்ந்து கொள்வது போல அன்பு இல்லாத உயிரை அறக்கடவுள் காய்ந்து கொல்லும்.

Karunanidhi Explanation

அறம் எதுவென அறிந்தும் அதனைக் கடைப்பிடிக்காதவரை, அவரது மனச்சாட்சியே வாட்டி வதைக்கும் அது வெயிலின் வெம்மை புழுவை வாட்டுவதுபோல இருக்கும்

Ellis Explanation

Virtue will burn up the soul which is without love, even as the sun burns up the creature which iswithout bone, i.e. worms.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img
spot_img

Hot Topics

Related Articles