Spread the love

அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது

Spread the love
Sectionபொருட்பால் / VERSES ON ARTHA [MATERIAL WEALTH]
Chapterநட்பியல் / SECTION ON FRIENDSHIP

அறிவிலார் தாந்தம்மைப் பீழிக்கும் பீழை
செறுவார்க்கும் செய்தல் அரிது

Transliteration

Arrivilaar Thaanthammaip Peezhikkkum Peezhai Cherruvaarkkum Cheythal Arithu

G U Pope Translation

With keener anguish foolish men their own hearts wring, Than aught that even malice of their foes can bring.

Varadarajan Explanation

அறிவில்லாதவர் தம்மைத்தாமே துன்புறுத்தும் துன்பம் அவருடைய பகைவர்க்கும் செய்யமுடியாத அளவினதாகும்.

Solomon Pappiah Explanation

அறிவு அற்றவர், தாமே நம்மை வருத்திக் கொள்ளும் வருத்தம், பகைவராலும்கூட அவருக்குச் செய்வது அரிது.

Karunanidhi Explanation

எதிரிகளால்கூட வழங்க முடியாத வேதனையை, அறிவில்லாதவர்கள் தங்களுக்குத் தாங்களே வழங்கிக் கொள்வார்கள்

Ellis Explanation

The suffering that fools inflict upon themselves is hardly possible even to foes.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

spot_imgspot_img
spot_img

Hot Topics

Related Articles